La localisation de l’interface utilisateur du Thorium Reader est assurée et maintenue grâce à des bénévoles et à des organisations contributrices.
Depuis février 2025, nous utilisons Weblate project Thorium comme principal outil de localisation. Pour obtenir de l’aide, vous pouvez vous référer à la Documentation Weblate.
Alternativement, les traductions peuvent être faites directement via Github Pull request. Cela peut être plus facile si vous êtes familier avec des éditeurs de traduction locaux comme poedit qui permettent un environnement de traduction moins bruyant et sont documentés pour être utilisés avec des lecteurs d’écran.
Vous aussi, vous pouvez aider Thorium Reader à devenir la meilleure application de lecture en devenant membre de l'EDRLab . Ou en faisant un don à l'EDRLab via le parrainage Github "piggy-bank", qui accepte les petits dons mensuels. Thorium est construit par sa communauté. Si vous souhaitez participer, contactez-nous ! Vous pouvez également : Signalez une erreur ou suggérez une modification en ouvrant un problème dans notre [outil de suivi du support](https://github.
Si vous ne trouvez pas la réponse à votre problème sur ce site, vous pouvez nous faire part de votre problème via notre outil de suivi du support ou notre formulaire de contact .
Voici les informations dont nous avons besoin :
Système d’exploitation et sa version Version Thorium (elle est indiquée en bas de la bibliothèque sous le titre About Thorium )
Thorium et sa documentation sont développés grâce à la communauté des utilisateurs. Nous avons besoin d’aide pour traduire cette documentation.
Pour ce faire, vous pouvez nous contacter .
Si vous êtes suffisamment à l’aise avec GitHub et le format Markdown, vous pouvez proposer une nouvelle traduction via une Pull Request.
Pour cela : clonez le dépôt et créez une branche avec le nom de la langue que vous souhaitez ajouter, faites une copie du dossier content.